Lands of forgotten°

I take my land burned charred, then sprinkle the seeds of despair, it will slowly.
Become hope.

你的美色近乎忧伤,你的忧伤照亮了美色。
你的聪慧像蜡,滴落在一张纸上。
善良如你却并不乏味,触碰时犹石火电光。
你性感如女神,在一张照片里,
在我老眼开合的成像中。
黑发中有一缕白发,请不要掩饰它你也没有掩饰它。
你心中有千山万水,却看见风景如画。
眼角的疤痕如雕版蚀刻,乃上帝之手所做标记。
你十九,还是九十?
你手舞你足蹈,几乎甩掉踏板拖。
你的孤单是一所房子,外面下雨里面也下雨。
你的快乐像朝阳升起,预示今天又是一个好天气。
你的来路悠远漫漫,你的去路催马扬鞭。
你的爱如我的爱,我们都无法爱自己,
你的手曾抓紧了我的手,只有你的指甲没感觉,
却抠进了我的肉。

                             ——韩东

评论
热度(6)
© Lands of forgotten° | Powered by LOFTER